Le 10 parole tedesche che non riuscirete a pronunciare senza sbagliare

La lingua tedesca è famosa per le sue interminabili parole ricche di consonanti e difficili da pronunciare. In tedesco è infatti possibile creare dei termini unendo nomi, aggettivi, sostantivi e coniugazioni, ottenendo parole lunghissime che esprimono interi concetti. 

Questo processo si chiama Wortbildung, letteralmente tradotto “formazione delle parole” e fa parte di un’area della grammatica, più precisamente della morfologia linguistica. 

Wortbildung è il termine usato per descrivere i processi linguistici con i quali vengono generate nuove parole complesse (lessemi) sulla base dei mezzi linguistici esistenti.

Il risultato sono parole interminabili caratterizzate da un susseguirsi di consonanti che non ci lasciano il tempo di respirare e prenderci una pausa. 

Per questo motivo sappi che leggere correttamente quelle che seguono è una vera e propria sfida. Gli stessi tedeschi trovano difficoltà a pronunciare molte di queste parole senza incepparsi almeno una volta.

La lista include termini di uso quotidiano ed altri invece un po’ meno frequenti, ma che evidenziano la maniacalità dei tedeschi di descrivere minuziosamente tutti i dettagli di un processo o di un regolamento.

Pronto a metterti alla prova? Buona fortuna o, come si dice in tedesco Viel Glück!

 

  • Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung

Ordinanza sul trasferimento dei permessi immobiliari

 

  • Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz

Legge sul trasferimento di compiti di supervisione dell’etichettatura delle carni bovine

 

  • Verkehrsinfrastrukturfinanzierungsgesellschaft

Società di finanziamento delle infrastrutture di trasporto

 

  • Gleichgewichtsdichtegradientenzentrifugation

Centrifugazione del gradiente di densità di equilibrio

 

  • Elektrizitätswirtschaftsorganisationsgesetz

Legge sull’organizzazione dell’industria elettrica

 

  • Verkehrswegeplanungsbeschleunigungsgesetz

Legge sull’accelerazione della pianificazione delle rotte del traffico

 

  • Hochleistungsflüssigkeitschromatographie

Cromatografia liquida ad alte prestazioni

 

  • Freundschaftsbeziehungen

Rapporti di amicizia

 

  • Telekommunikationsüberwachungsverordnung

Ordinanza sulla sorveglianza delle telecomunicazioni

 

  • Unternehmenssteuerfortentwicklungsgesetz

Legge sullo sviluppo fiscale delle società

 

Come è andata? Sei stato in grado di leggerne senza sbagliare almeno una? Se la risposta è sì, complimenti! Se invece è no, beh non disperare, il tedesco è una lingua molto difficile!